Les Cahiers Marseillais de l’Innovation
Comité de lecture
Comité de lecture du numéro 1 de la revue
Serge Bluteau, FSS, AMU
Pascal Carlier, FSS, AMU
Pascale Chavet, FSS, AMU
Benjamin Goislard de Monsabert, FSS, AMU
Jozina de Graaf, FSS, AMU
Tanguy Marqueste, FSS, AMU
Frédéric Pous, ISM, AMU
Michela Puddu-Mori, CISAM, Marseille
Guillaume Rao, FSS, AMU
Marie Renoue, FSS, AMU
Julien Serres, FSS, AMU
Les Cahiers Marseillais de l’Innovation
Conseils aux auteurs
Soumission du manuscrit
Vous proposez un article aux Cahiers Marseillais de l’Innovation. Merci de respecter attentivement les prescriptions rédactionnelles présentées infra.
Envoi électronique aux destinataires suivants :
– Marie Renoue (marie.renoue@univ-amu.fr)
– au responsable du CMI Ingénierie du mouvement humain : Fred Pous (fred.pous@univ-amu.fr)
de votre fichier attaché :
– saisi sous Word (PC ou Mac) et sous PDF : 2 versions du même article
– intitulé sous votre nom et votre affiliation : ex. J.Matin-CMI.FSS
– volume de votre texte inférieur à 30 000 caractères espaces compris
Modalités d’évaluation :
Votre texte et les documents afférents seront anonymés et envoyés à deux rapporteurs qui décideront de sa recevabilité pour la revue, à partir de l’échelle d’évaluation suivante :
-
pour publication
-
accepté après révisions mineures
-
accepté après révisions majeures
-
refusé
Les révisions demandées devront être faites le plus rapidement possible et rédigées en rouge afin de soumettre votre texte révisé de nouveau à l’examen du rapporteur demandeur.
Consignes générales de présentation
Polices
– tout le texte : style par défaut, interligne 1,5, Times New Roman, corps 12
– notes de bas de page : style par défaut, interligne 1, Times New Roman, corps 11
– les numéros de note, en exposant, dans le texte directement après les signes de ponctuation : ex. texte.7
– pas de mot écrit tout en majuscules : seulement les initiales des noms propres en majuscule.
– pas de soulignement, ni de gras à l’intérieur du texte
– en italiques : titres de livres, de revues… ; expressions en langue étrangère : ex. les Umwelten ; et al. ; etc.
Titrage et avant-texte
– Titre centré : gras, corps 14 / sous-titre éventuel : à la ligne, centré, gras, corps 12
un saut de ligne
– Prénom Nom : non centrés / affiliation (laboratoire, université) : à la ligne / adresse mail : à la ligne
un saut de ligne
– résumé (200 mots au maximum) ; ligne suivante : mots-clefs (3 à 5)
un saut de ligne
– abstract ; ligne suivante : key words
deux sauts de ligne avant l’introduction
Mise en page
– alinéa de 1cm à chaque première ligne de paragraphe, texte justifié
– notes de bas de page : pas d’alinéa, texte justifié
– Introduction sans titre
– paragraphes : 20 à 25 lignes au maximum ; pas de saut de ligne intermédiaire
– un saut de ligne après l’introduction, avant chaque titre ou sous-titre de partie, et avant la conclusion
– deux niveaux de titre pour les paragraphes : 1. ; 2. … cap de premier niveau en gras sans alinéa / 1.1 ; 1.2 … titre de deuxième niveau après alinéa
Tableaux et illustrations
– Les tableaux doivent être étiquetés dans le texte par la mention : Voir tableau 1 / tableau 2…
– graphiques, dessins, photographies, schémas, etc. étiquetés avec la mention : Voir figure 1 / figure 2…
– résolution minimale de 300 dpi pour les photographies
– légendes de tableaux, des graphiques ou des schémas directement sur ou au-dessus de la figure ou du tableau.
– sous les figures et tableaux : numéro de la figure ou du tableau (en gras), son titre et son commentaire, et éventuellement la source entre parenthèses – le tout en Times New Roman, 10 : ex. Fig. 1. Les écarts de langage. Les résultats de l’enquête menée par… (source : INSEE 2018)
Audio et vidéo
– formats préférés : fichiers audio en MP3 (au moins 16 bits) et fichiers vidéo en MP4 (au moins une hauteur de 480 pixels et un taux d’images de 25).
– Citez-les à l’endroit opportun dans votre texte par le marqueur suivant : Cf. [audio-1-Nom] ou cf. [vidéo-1-Nom]
– pour les médias en ligne, référencez-les en indiquant l’auteur et l’année : ex. (Klein, 2019)
Citations dans le texte
– citations courtes (moins de 4 lignes) : insérées dans le texte, entre guillemets (« xx »), police normale ; références du texte : auteur, année de parution et page entre parenthèses : ex. (Martin, 2019 : 113)
– citations longues, introduites par deux points (:) en fin de phrase précédente, en retrait d’un cm à gauche, sans alinéa et sans guillemets, taille 11, normal, justifié ; références du texte.
– références insérées dans le texte à un auteur : (Bouissac, 1985), deux auteurs : (Smith et Jones, 1995)
– référence à trois auteurs ou plus : (Ameka et al., 2006)
– référence à plusieurs œuvres d’un auteur : (Bouissac, 1987a, Bouissac, 1987b et Bouissac, 1994)
– référence à plusieurs œuvres d’auteurs différents : (Bouissac, 1985 ; Deakin, 1993)
– référence à un auteur cité par un autre (Dickens cité par Martin, 1991 : 14)
– référence à un texte sans auteur, un article de dictionnaire : (« Rationalité », 2010)
– référence à un texte non daté : (Martin, n.d.)
– référence à un texte réimprimé : (Martin, 1854/2019 : 73) = réimpression parue en 2019 d’un texte de 1854.
Attention particulière
Veillez au respect des règles de langue et de la typographie (espace insécable ou sécable entre les signes).
Indiquez les années de la première édition du texte référencé.
Les noms d’auteur cités dans le texte doivent, tous, être référencés dans la bibliographie ; les textes notés dans la bibliographie doivent tous être cités dans le corps de l’article.
Veillez à la correction et à la lisibilité de votre phrase lorsque vous citez un auteur ; remplacez au besoin les pronoms ou les mots imprécis hors contexte par le mot qu’ils remplacent entre crochets : ex. Saussure écrivait qu’« il [le signe] comport[ait] une double face ».
Bibliographie : normes APA adaptées au français
Livre (monographie) en version originale, en traduction, en réimpression :
Nom d’auteur, Initiale du prénom. (année). Titre. Infos de publication.
Merleau-Ponty, M. (1945). Phénoménologie de la perception. Paris : Seuil.
Schön, D. (1994). Le praticien réflexif. À la recherche du savoir caché dans l’agir professionnel (J. Heynemand et D. Gagnon, trad.). Montréal, Canada : Les Éditions Logiques. (Ouvrage original publié en 1983 sous le titre The Reflective Practitioner. New York, NY : Basic Books)
Jakobson, R. et Halle, M. (2002). Principes fondamentaux de la langue, Berlin et New York : Mouton de Gruyter (1ère édition : 1956).
Ouvrage collectif ou contribution à une œuvre éditée :
Nom d’auteur, Initiale du prénom. (dir.) (année). Titre. Infos de publication.
Nom d’auteur, Initiale. (année). Titre de la contribution. Dans Initiale du prénom, Nom (dir.), titre (pages)…
Masling, J. M. et Bornstein, R. F. (dir.). (1997). Empirical studies of psychoanalytical theories: Vol. 4. Psychoanalytic perspectives on psychopathology. Washington, DC : American Psychological Association.
Maher, M. L., Gu, N. et Li, F. (2001). Visualisation and object design in virtual architecture. Dans J. S. Gero, S. Chase et M. Rosenman (dir.), Proceedings of the Sixth Conference on Computer Aided Architectural Design Research in Asia (CAADRIA 2001) (p. 39-50). Sydney, Australie : Université de Sydney.
Thèse et mémoire :
Serres de, L. (1998). Stratégies de lecture en langue maternelle et en langue seconde, motivation et style épistémique d’étudiants inscrits à la maîtrise (thèse de doctorat non publiée). Université Laval, Québec, Canada.
Côté, V. (2009). Validation d’une mesure d’observation des habiletés sociales au préscolaire (mémoire de maîtrise, Université du Québec à Montréal, Canada). Récupéré le 20 janvier 2010 d’Archipel, l’archive de publications électroniques de l’UQAM : http://archipel.uqam.ca/2217
Document présenté lors d’une réunion ou d’une conférence :
Basque, J., Ruelland, D. et Lavoie, M.-C. (2006, mai). Un outil informatisé d’autodiagnostic des compétences informationnelles destiné aux étudiants universitaires. Communication présentée au 23e Congrès de l’Association internationale de pédagogie universitaire [AIPU], Monastir, Tunisie. Récupéré le 20 octobre 2009 du site de J. Basque : http://aris.teluq.uquebec.ca/divers/sitejosiannebasque-d-457
Article d’auteur :
Nom d’auteur, Initiale du prénom. (année). Titre de l’article. Titre de la revue, numéro de la revue, pages.
Parker, V. A. (2002). Connecting relational work and workgroup context in caregiving organizations. Journal of Applied Behavioral Science, 38 (3), 276-297.
Meyer, C. A. (2008). Reference accuracy: Best practices for making the links. Journal of Electronic Publishing, 11 (2). https://doi.org/10.3998/3336451.0011.206
Meyor, C. (2005). La phénoménologie dans la méthode scientifique et le problème de la subjectivité. Recherches qualitatives, 25 (1), 25-42. Récupéré le 20 janvier 2006 de http://www.recherche-qualitative.qc.ca/volume25.html
Articles de dictionnaire :
Compétence. (2009). Dans A. Rey et J. Rey-Debove (dir.), Le Nouveau Petit Robert (p. 484). Paris, France : Le Robert.
Université de New York. (n.d.). Dans Wikipédia. Récupéré le 8 avril 2009 de http://fr.wikipedia.org/wiki/Université_de_New_York
Vidéo en ligne :
Tyt Nation. (2013, 8 juillet). Open Access and Open Data - TYT Science [vidéo]. Récupéré
de http://youtube.com/watch?v=ezJQ3lQYDuU
Forme des corrections à apporter au texte, après une première évaluation des relecteurs
- Les auteurs de articles sont invités à rédiger une réponse adaptée à chaque relecteur demandeur de corrections, expliquant leur point de vue et les modifications qu'ils ont décidé ou non d’apporter à leur texte. Ces justifications peuvent être globales, sous forme de paragraphe, ou locales, pour chaque point évoqué par le relecteur.
- Afin de mettre en évidence les modifications apportées, les auteurs sont invités à mettre en couleur (vert, rouge, bleu) ou en gras les mots et les phrases modifiés, les tableaux et les graphiques corrigés.